Sunday, March 21, 2010

.
Y yo que de pequeña lo más cercano que tuve a la producción musical fue tocar el tambor en la banda de la virgen estrellada y dolorosísima. Despues de rezar podíamos tocar los tantanes y los pitos junto al cristo. Se te agarraba una CULPA cada véz que te entraba la risa.
Me llama la atención en la escuela y en el instituto que haya tantos estudios de sonido, con sus mac´s, con sus mesas de remezclas, su corcho en las paredes y tos sus avíos, "Producción musical",
claro, desde pequeñitos PUEDEN estudiar esto remezclar un montón de músicas y sonidos varios para hacer canciones.
No es que esto sea "maravillalandia", ni mucho menos. Pero es un puntito PODER estudiar en el cole público, de gratis y esto de las músicas.
Por algo todoquisque viene aquí a grabar sus discos y sus videos.
Me he io a UK a grabar mi último albúm... ooooooohhhh, aquí hay estudios como champiñones.

Saturday, March 20, 2010


Fiesta en la plaza.
Yo no sé pa que me meto en camisa de once varas (over your head).
Si jugar al "yo nunca" en Spanish tiene su dificultad... por aquello de el doble sentido de la frase: yo nunca lo hice con esposas... ¿Que quieres decir con el artilugio o con dos mujeres casadas?... yo nunca lo hice con chocolate....¿con el que se come?¿con la tableta?¿huntando a alguien?....

En English es de locos,
tras casi una hora intentando integrarme.., me río cuando se ríen..., bebe uno, jajaja, bebe otra, jajaja, beben varios..., jajajaja,
mi vaso entero,
mi profe hace bromitas sobre mi 45% en listening,
me decido, agarro el vaso y bebo, no sé en que "yo nunca" me he metido..., el suizo bebe también,
todos se rien, yo igual, jajaja,
la de la izquierda bebe, yo también, jajaja,
el vaso vacío,
otro vaso,
siguen las rondas,
"I´ve never... blablabla... lararalalala, isenit?",
y ¡zaz!, bebo,
no escucho los jajajas,
nadie más ha bebido,
mi profe se aparta el melenón de la cara, me clava los ojos, la boca abierta de par en par....
oh, oh,
escucho: "really?"
me voy a dormir,
escucho, ¿te acompaño?
no, dontguorry, aican, javanaisnait, siiyu.
Creo que voy a seguir estudiando really hard para aumentar este 45% en listening hasta el profindency al menos, antes de volver a jugar.
Hoy me voy al concierto, es lo mejor, con la música de fondo no tengo que traducir lo intraducible.
"hangover"

Thursday, March 18, 2010



Si, ¡ha ocurrido!
Ha salido el sol, ha subido la temperatura, ellos se han puesto chanclas, escotes generosos, se han tirado a la calle, se han tirado a los festivales, se han tirado....

Un día, de repente te das cuenta de que he dicho varias veces:
I would love to but I´ve got to....,
I´m afraid I...., I´ve got something...., Maybe another....., that´s very kind of you but.....
He aprendido a decir No en Inglés, que nunca, nunca se dice, se "refuse", se "appreciation" y se da una "reason" siempre "sweetener".
Concierto, cena, salsa, countryside, photography´s workshop, chocolate´s festival,.... y estudiar esta lengua.... ¿podría tener el día más de 24 horas por favor?.

El caso es que si antes de navidad me entro el homesick, empapada por la lluvia, perdida como una sardina en UK, allí en la cola de las papas fritas, sin entender ni jota y aquel camarero que me preguntaba las mil y una formas de ponerme el paquete de las dichosas patatitas, mirando a un grupo de amigos abrazandose... y me cayerón dos lagrimones.
En ese momento no lo puedes evitar, te entran ganas de hacer la maleta y volverte a tu pecera. Pero, el truco esta en preguntarse: ¿Quien dijo Miedo?.
Y de repente un día, los txt´s se acumulan, los correos vuelan...y no se si duplicarme o triplicarme for the weekend.
No sé cómo ocurre, pero siempre acaban rodeando a esta sardina una gente bastante nice.
Quizás el truco es buscarse el sitio adecuado.





Una habitación en el oceano
ChocolateChocolateChocolate.


Tuesday, March 16, 2010


Imposible hacerle fotos, ni regalos. Le gusta Sabina, Serrat, cubrir las paredes con cuadros..... mirar la bahía en los Baños del Carmen. Hace el mejor puchero que he probado. Ha construido un mágico escondite en la Axarquía. Y siempre, siempre tenemos algo por lo que discutir.
Hay días que te levantas madrera ¿no?

Sunday, March 14, 2010


Gold´s Rules to have a good life:
  • No liarse con compañeros de trabajo
  • No liarse con un alumno
  • No liarse con el "affaire" de una amiga. (Seguro Te quedas sin la amiga, y a este tipo... el que hace un cesto hace ciento)
  • No liarse con somebody under 35
  • No liarse con un amigo
  • No liarse con un ex
  • No liarse con tu profesor
No se admiten excusas: fue sin querer, yo pasaba por aquí, tropece y me caí de boca....

Los rizos se le caen en su guapa cara dura cada véz que trastea el ipod, clever, nerd, sarcastic, ironic, black sense of humor, se agacha y encoje los hombros para pasar por las puertas, se mete con todos los alumnos sin traspasar la fina línea de lo polite a lo rude.
Juega con los idioms, politically incorrect jokes , ambigueties, y curiosidades de esta lengua.
-Para no hablar de sexo los padres le cuentan a los niños que vienen de un pájaro...
-aaaah! en Spain vienen de una stork o de París
-¿Tú eres francesa?
-Noooo, es lo que cuentan en Spain para no hablarle de sexo a los niños
-Tú para no hablar de sexo ¿hablas en Frances?
Mi profe se lía conmigo.

In a live concert:
-¿quieres otra Sardinita?
-zenkiu, ai drank mai pain
-Perhaps the Spanish who come from France in a stork endless drink beer every day of the week.
Me mata que me pille en esos patones del presente simple y el continuo.
-aaaaggggg, Echándome sal en la herida
-NOoo, no hagas eso, no TE ECHES SAL EN LA HERIDA or it will hurt.
Me lío con mi profe.

(Idiom para las gold´s rules: Rock the Boat.)

Saturday, March 13, 2010



Para aprender este idioma. 1) Vete a sitios que te gusten.
Komedia, another favourite place.
2) Hazte amigos del lugar:
James Taylor Quarter, haciendo de las suyas, Brilliant!. Bailando sin parar, la gente baila mucho aquí, yo me lío como un trompo en su cuerda, porque... hablar, traducir, bailar esto, y no liarse es como ask pears to the elms


3) Intégrate:
Te apuntas a lo que salga, no hay elección si te dicen ven... tú como una lamb, beee beeee,
To the lost to the river.... un día de estos no sé dónde me va a meter esta sardina curiosidad.

The Lanes is Brighton's most celebrated quarter, yet beneath its convivial veneer darker forces appear to be at work....the area occupies what was once the original fishing settlement of Brighthelmstone it is the oldest part of the city and, unquestionably, the most haunted.

Our sinister looking guide will take us on this fascinating 70 minute tour, down these most haunted passageways, making numerous stops on route to impart his tales of the paranormal, and well documented accounts of ghostly goings-on.

The Lanes, with its fascinating labyrinth of 'twitterns' and interesting buildings, makes an ideal backdrop for the many absorbing stories, so we hope you'll summon up the courage to join us!

I did it.

Los detalles los dejo para la versión oculta.

Saturday, March 06, 2010









Falla plan A, falla plan B.
Plan C: Me decido y me apunto a un workshop de teatro "creative expression", basicamente, hacer mohines con el cuerpo. Mi compañero de piso de Sevilla siempre me dijo que a mohines no me gana nadie, que se puede leer en mi cara lo que pienso, dejo a los italianos en pañales a gestos. ¡Ese es mi plan!.

Llego y me encuentro en una clase llena de caballetes... ¿?, me he vuelto a equivocar (que raro), no importa... entra... pinta... aprende... una clase de pintura ¡al oleo!.
Ni por casualidad me hubiera metido en esto en mi tierra, que la profesora de dibujo de 6º se echo a llorar cuando me vio los trabajos de final de curso (creo que se jubilo en ese momento).

Pues allí, todo el día, dale que te pego a la brocha, con una modelo en vivo, modelo del natural y todo. Cuando sacaron todos sus superpaletas, pinceles, pinturas, pinturitas y sus batas... me quede a cuadritos... le pregunté a la de al lado ¿hace falta bata?, y ella me dijo amablemente que no, pero que ella es ¡artísta! y la lleva siempre en el bolso...
En mi bolso creo que además del ipod y la barra de labios..., total... me prestaron todos los trastos.
Lo he pasado genial. Todo el día guarreando con el oleo. Tengo la ropa echa un cromo, y en mi pelo hay más pintura que en los papeles... pero he tenido un listening de 6 horas.

Que dificil es ser profe, cada día valoro más nuestra tareita. La muchacha me explicaba una y otra véz como ejecutar la tarea sin asesinarla. Y todo el rato repetia :"brilliant", " I´m very impressed..."

Bueno, lo segundo seguro, impresionada de la cara dura que tiene esta sardinita, que por aprender inglés....

Thursday, March 04, 2010

Casualidades de la vida, que decía mi abuela.
Llevaba unos días preguntandome ¿porqué van a cerrar la biblio del centro de Málaga?, y además ¿porqué hay tan pocas bibliotecas en mi ciudad?.
También estas mini vacaciones he hablado sobre agentes, superagentes y agentes secretos, pero esa es otra historia.
Y para mezclarlo todo:
Voy a la biblioteca y me encuentro con un festival, el tema principal es el libro "from Russia with Love", de mi 007. Nos ponen un té y unos pastelitos, y allí que se ponen a leer y representar por toda la biblio cachitos del libro. Y la cosa no acaba aquí, en las ¡16! bibliotecas de la ciudad van montando fiestecitas este mes.
Incluye un autobus que te lleva por los sitios dónde se rodaron escenas de las pelis del BOND, JAMES BOND.
Al final hay unas charlitas sobre el libro y echan la peli.
Y lo que más gracia me hace, te puedes apuntar a un cocktel "removido, no agitado" en el hotelito que sale en el film, con su dj mezclando las bandas sonoras.
Un poco freaki todo lo sé. No es que me haya dado una vena fan de algo, que quitando al Sabina de pequeña, creo que no he tenido nunca una gran devoción por nada.
Pero, ante las ganas de charlar con la gente y lo poquito que me entero de un libro o película, aquí he visto el cielo abierto.
Mi primo y yo nos tragamos un verano todas las películas del Bond, y en francés, vivian en la Suiza, francesa, esa internacionalidad que nos dio la emigración, el francés nunca lo domine bien (bueno..., todavía queda por aprender... bueno, estooo... me vuelvo al tema que es horario infantil) , desde entonces las he visto con cariño. Es como barrio sesamo o los pitufos.
Así que me puedo leer el libro, o al menos el 30% del que me entero, y asistir a todas las reuniones, fiestas, partys, cockteles y lo que haga falta.
Total, en el momento que no me entere con acordarme de ese Sean Connery en toallita saliendo del baño

Esta mañana en la puerta de la biblio los del staff que iban representando cachitos del libro por toda la biblio. (La foto es robada, me dio corte sacar la churricámara).

Wednesday, March 03, 2010


Algo diferente de estudiar el idioma aquí es la "rebujina" de gente que de repente son tus compañeros, de todos los países del mundo mundial, de todas las edades, de todos los negocios, de todos los estudios....

A ver....Libia, dos suizos, dos colombianos, un turco y mi altísimo profe que es de Sudáfrica. Este mes toca un equipo femenino muy pequeño, yo. Bueno, para las de Libia y otros paises de esa parte del mundo, desgraciadamente no les toca nunca. Pero eso da para muchas otras historias.
Es interesante estudiar entre tanto acento diferente, a los suizos los entiendo un poquito, y claro, a los de Ámerica (hablan muuuuy despacito), pero al resto....
Cuando ellos hablan es como si sonara un sitar, lararalalalalalalalalala, y no identifico ni una A.
Hoy entre sitares, pitos y flautas que sonaban en mi cabecita, hablabamos de la historia de Internet. Yo intentaba contenerme para no parecer la repelentosa de la clase.
En algún momento decidieron hacerme el vacio, porque el equipo masculino considero que una mujer tendría poco que opinar.
Mi profe me pregunto y me canse de mi papel de florero con rizos. Les solte todo el rollo que llevo soltando varios años.
Me acorde de la primera clase que dí con 23 a los albañiles del ayuntamiento, les tenía que enseñar a navegar.... estaba tan histérica que me trababa la lengua todo el rato y parecía que les hablaba en ingleSpanish.
Menos mal que algo aprenderían. Ah! que buen recuerdo, el último día de clase me encontre un ramo de flores, una caja de bombones y un vale para un futuro presupuesto de mi cocina cuando me casara...... estoooo... esa es otra historia.

Total, que hoy les solte el resumen de anécdotas, y estaba tan "mosqui" que las solté rápido y en Spaninglish. Cuando acabe, le devolví los ojos a uno de los suizos que los había clavado al final de mi espalda, el resto tenía cara de escuchar una panda de verdiales y el Líbio le pregunto al profe -¿Tú la entiendes?

Mi profe, que es very encanto ( y encantador) dijo -OF COURSE

Creo que los albañiles del ayun me "entendieron" un poquito mejor que mis internacionales compañeros

Monday, March 01, 2010

De vuelta, todavía me sigue sorprendiendo todo. Y todavía miro las bicis de los demás... por si aparece la mía robada en alguna esquinita, ¿que haría?, ¿sería capaz de Rerobarla?... no sé si me imagino con la pinza del pelo intentando abrirle el pitón, ¿y si apareciera el nuevo dueño?¿qué?...siempre quedaba aquello de cantar... devuelveme la llave de la moto y quedate con todo lo demás
Luck you! How nice to escape this winter rain and cold. I just can't understand why you would want to move hear! Lol
Traducir los correos de bienvenida me ha tenido un rato entretenido el coco, y explicarles que en mi País ¡también! llueve. Que bonico son las ilusiones, un compi piensa que vivimos en biquini y chanclitas todo el año, me imagina de un lugar ideal.

No se puede evitar, cuando te vas unos días a tu tierra, la vuelta es "morriñosa", aunque siga siendo bueno estar aquí, ese nudillo en el estómago, como cuando vuelas y no tienes la tierra debajo de los píes....Vas con la sensación de estar en un "sueño",
y me invitan a un preconcierto, me meto y me encuentro esto..., el teatro vacio, y un señor durante un rato haciendo ejercicios de voz en el atril, sale otro y afina y afina el arpa. Se van.
El de la flauta lo mismo, me sonrie, sopla, resopla y se va.
Me siento en un laito pensando que he llegado pronto, miro el reloj, vuelvo a mirar el mensaje y compruebo que no me equivoque de hora,
me decido a preguntar,
¡zas!, otra véz entendi todo en la otra dirección, y me he metido en sala contraria. La orquesta lleva rato tocando justito al lado.
Tranquiiiila, en unos días se me habra pasado este jetlag